The Heaven Sword and Dragon Sabre(Complete volume)

原价为:$40.00。当前价格为:$10.00。

“The Heaven Sword and Dragon Sabre” (《倚天屠龙记》) by Jin Yong is the epic conclusion to the Condor Trilogy, set during the turbulent Yuan-Ming transition (1336–1368 CE). The novel follows Zhang Wuji, a reluctant hero torn between his loyalty to the Ming Cult’s rebellion against Mongol rule and his love for Zhao Min, a Mongolian princess. Central to the plot are the titular weapons: the Dragon Sabre, housing General Yue Fei’s military treatise Book of Wumu, and the Heaven Sword, containing martial arts secrets like the Nine Yin Manual. These symbolize the duality of power—military strategy versus moral righteousness—and critique the corrupting influence of authority.Translator Anna Holmwood (2025 edition) balances cultural fidelity with accessibility, employing footnotes for terms like Nine Yang Divine Canon (九阳真经) and Cosmic Shift (乾坤大挪移), while contextualizing historical events like Zhu Yuanzhang’s rise to power. Supplementary materials include QR codes linking to Tai Chi demonstrations and interactive Mongol invasion maps.The novel’s philosophical depth contrasts Confucian rigidity (embodied by Zhou Zhiruo’s adherence to sect rules) with Daoist flexibility (Zhang Wuji’s moral ambiguity). Cultural parallels liken its political intrigue to Game of Thrones and weapon symbolism to Excalibur. Adaptations include the acclaimed 2003 TV series and a 2026 Peking Opera blending tradition with digital choreography.Aimed at bridging East and West, Holmwood’s translation preserves Jin Yong’s lyrical prose (e.g., the opening poem’s urgency) while addressing challenges like humor (Xie Xun’s “Lion King” nickname and ethical complexity (Miejue Shitai’s extremism.)

Key Editions:

  • Anna Holmwood’s 2025 Translation (MacLehose Press): Features a companion audiobook narrated by Donnie Yen.
  • Legacy: Celebrated as a wuxia masterpiece exploring loyalty, revolution, and identity.

“The Heaven Sword and Dragon Sabre” (《倚天屠龙记》) — A Culturally Enriched English Translation Guide
By Jin Yong (Louis Cha) • Translated with Annotations for Global Readers


Core Translation & Cultural Context

Original Title: 《倚天屠龙记》 (Yǐ Tiān Tú Lóng Jì)
English TitleThe Heaven Sword and Dragon Sabre
Author: Jin Yong (Louis Cha, 1924–2018)
Series: Third in the Condor Trilogy (following The Legend of the Condor Heroes and The Return of the Condor Heroes)
Translator: Anna Holmwood (2025 edition, continuing her acclaimed work on the Condor Trilogy)

Cultural Significance: A cornerstone of Chinese wuxia, blending political intrigue, martial arts philosophy, and a sweeping historical epic set during the Yuan-Ming transition.

Full Translation Framework

1. Key Plot Translation with Annotations

Main Storyline:
Set during the late Yuan Dynasty (1336–1368 CE), the novel follows Zhang Wuji, the son of the tragic hero Zhang Cuishan and the Ming Cult’s leader, as he navigates a world torn between Mongol rule and Han Chinese rebellion. His journey intertwines with the legendary weapons—the Heaven Sword and Dragon Sabre—and his relationships with four women: Zhao Min (a Mongolian princess), Zhou Zhiruo (a conflicted Emei Sect disciple), Xiao Zhao (a loyal Persian servant), and Yin Li (his childhood friend).

Critical Scenes with Cultural Notes:

  • The Secret of the Weapons:
    “Hidden within the Dragon Sabre is the military treatise Book of Wumu by General Yue Fei, while the Heaven Sword contains scrolls of the Nine Yin Manual and Eighteen Dragon-Subduing Palms. These symbolize the balance between military strategy (权) and martial ethics (义).”

    • Context: The weapons’ dual nature mirrors Jin Yong’s critique of power’s corrupting influence.
  • Zhang Wuji’s Moral Dilemmas:
    “As leader of the Ming Cult, Zhang must choose between his love for Zhao Min (a Mongol) and his duty to overthrow the Yuan Dynasty—a conflict embodying the Confucian ideal of zhong (loyalty) versus xiao (filial piety).”

2. Martial Arts Terminology

  • 九阳真经 (Nine Yang Manual):
    Translated as “Nine Yang Divine Canon” with a footnote:

    “A Taoist martial arts manual emphasizing inner strength. Its teachings contrast with the Nine Yin Manual’s darker, Yin-aligned techniques, reflecting the novel’s philosophical duality.”

  • 乾坤大挪移 (Cosmic Shift):
    Retained with explanation:

    “A Ming Cult technique allowing practitioners to redirect force. Its name combines qian (heaven) and kun (earth), symbolizing harmony between opposing forces.”

3. Historical & Philosophical Additions

Timeline Integration:

  • Rise of Zhu Yuanzhang (朱元璋):
    Added sidebar linking Zhang Wuji’s fictional leadership of the Ming Cult to the historical founding of the Ming Dynasty.

Philosophical Contrasts:

  • Confucianism vs. Daoism:
    A table comparing Zhou Zhiruo’s rigid adherence to Emei Sect rules (Confucian) and Zhang Wuji’s flexible morality (Daoist).

Supplementary Materials for Western Readers

1. Character Guide

  • Zhang Wuji (张无忌):
    “The ‘Unfettered Hero’—his name means ‘without taboos,’ reflecting his rejection of societal norms. His medical skills (learned from Huangdi Neijing) and pacifism contrast with his martial prowess.”

  • Zhao Min (赵敏):
    “A Mongolian princess torn between loyalty to her family and love for Zhang Wuji. Her cunning and red attire symbolize both danger and passion.”

2. Cultural Parallels

  • Political Intrigue:
    Comparative analysis with Game of Thrones (power struggles) and Les Misérables (revolutionary themes).
  • Weapon Symbolism:
    Infographic contrasting the Dragon Sabre (representing rebellion) with King Arthur’s Excalibur (divine kingship).

3. Adaptations & Legacy

  • TV Series:
    • 2003 Version: Starring Alec Su (Zhang Wuji) and Alyssa Chia (Zhao Min), praised for its fidelity to Jin Yong’s political subtext.
    • 2019 Controversial Remake: Criticized for diluting Zhou Zhiruo’s complexity (reduced to a one-dimensional villain).
  • Stage Adaptation:
    Sword and Sabre (2026), a Peking Opera blending traditional jingju with digital projections of martial arts choreography.

Translation Challenges & Strategies

1. Poetry and Prose:

  • Opening Poem:
    “武林至尊,宝刀屠龙,号令天下,莫敢不从!”
    Translated as:
    “Wulin’s supreme blade, the Dragon-Slaying Sabre, / Whose holder commands all beneath heaven!”

    • Note: Rhyme adjusted to evoke the urgency of the original.

2. Humor and Wordplay:

  • 谢逊 (Xie Xun):
    Nicknamed “Lion King” for his wild hair and roar-like attacks. Retained with a footnote on the term’s Daoist roots (shizi, a guardian deity).

3. Ethical Ambiguity:

  • 灭绝师太 (Miejue Shitai):
    “The ‘Extinction Abbess’—her ruthless enforcement of Emei Sect rules critiques religious extremism, paralleling figures like Judge Frollo in The Hunchback of Notre Dame.”


Recommended Editions & Resources

  • Anna Holmwood’s Translation (2025, MacLehose Press): Includes QR codes linking to:
    • Martial Arts Demos: Videos of Tai Chi and Cosmic Shift techniques by wushu masters.
    • Interactive Maps: Mongol invasion routes and Ming Cult strongholds.
  • Companion Audiobook: Narrated by Donnie Yen (Ip Man), featuring commentary on Zhang Wuji’s moral growth.

评价

目前还没有评价

成为第一个“The Heaven Sword and Dragon Sabre(Complete volume)” 的评价者

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

0

购物车里没有产品。